Jun 14, 2007

Stop.

鈴響門開,妳下了捷運,往回走向對面的扶梯。妳臉上寫滿了疲累(遲歸總讓妳焦慮),妳的視線一如以往空洞,瞄向虛無的遠方。

但妳卻能在瞬間,意識到有人正在注視著妳。

妳在瞬間隨直覺望向尚未離站的車廂,妳看見他,倚在車門邊,帶著似笑非笑的表情。那表情同時寫著得意與自嘲,像是他早就預料到,卻又覺得在這裡碰到很可笑。

列車同樣停在這一站,他卻再也不會於中途下車。他嘲諷的看著妳,因為妳仍在那裡,沿著妳原本的軌道運行,就像他多年前不曾試著脫離自己的軌道,向妳接近…什麼也沒變,妳也不懂命運為何老安排你們相遇,最後又徒勞的擦身而過。

妳回望向他,報以真心的笑。妳曾如此習慣於他的注視,悄悄喜歡把一舉一動攤給他看,在距離還沒有過份靠近以前。

鈴響門關,列車加速將他帶向妳,又加速把他拖離妳而去。而,那是妳最後一次遇見他了。


4 comments:

Jean Francois said...

Hello my dearest friend,

When all I can read on your last post is: Seconds of Pleasure - STOP... and then no more posts for weeks... I get concerned!

Hopefully, you are on vacation and are enjoying yourself. ;-)

Your friend from Canada.

Helena Blues 海藍吶 said...

My dear dearest friend JF:

OH! I am so so sorry to make you concerned about me.

The truth is... I'm just not in the mood to write anything for my blog right now.

Please don't worry. I'm fine. Just feel like exhausted or something. I'm sure I'll be back to the blog world only a few days.

Anyway I will write you a letter tonight. (Even this heat can't stop me!)

See you soon!

Your friend in Taiwan,
Helena

Anonymous said...

你退讓吧,憂鬱的陰影。

J.S. Bach

Helena Blues 海藍吶 said...

Black tape for a blue girl.
謝啦。曾經我只有在某些特殊時刻才聽的…
該是把它從架上挖出來,拍掉一身憂鬱塵埃的時候了。