Jul 29, 2007

A Day on an Island- Sunset Concert

小島的傍晚音樂會


趕在最後一抹夕陽消失以前,
小島上的音樂會開始了
她和她的吉他和樂團登上舞台,
遠方隱約傳來浪潮聲,一起伴奏

頭上只有,
沾染夜色,越來越深的藍天
還有,偷跑被我抓到的月亮,
躲在角落像個小小的微笑

已經有十幾年了呀,
她的頭髮長了,歌變了,
只是不管唱片公司怎麼包裝,
她還是那個寫歌的女孩
愛唱假音,愛用英文歌詞,
用再自然不過的表情
抱著吉他唱著自己的歌


Bonnie Pink "A Perfect Sky" Live in Okinawa




以創作女歌手身份存在的Bonnie Pink,在2005年用專輯「Golden Tears」迎向出道第10年之後,花了兩年時間才於最近發行第九張個人創作專輯「Thinking Out Loud」。

我始終不太了解Bonnie Pink算不算主流,早年她留著短髮,造型通常走中性路線,單曲曾嚇死人的請到Stereolab混音,好像是有那麼一點不同。只是,隨著她造型越來越多彩,歌也似乎跟著發行公司轉主流,驚喜是越來越少了,但即使如此,專輯也還是會跨國製作,請瑞典音樂人參與等等。

10週年以來Bonnie Pink動作頻繁,先是化妝品廣告曲『A Perfect Sky』爆出超人氣,又和M-flo合作,還有《令人討厭的松子的一生》電影歌曲『Love is Bubble』等。最後,在7月25日才剛發行的全新專輯「Thinking Out Loud」達到活躍巔峰,全新進化般的,迎向創作生涯的下一章。


Inspired by

Bonnie Pink "Anything for You" 初回限定單曲
附2006年沖繩露天音樂會現場DVD

Bonnie Pink "Ocean" from the album 'Even So'





Jul 19, 2007

Things we forgot.

忘記的事情。

上個星期我第一次,忘了去看一場電影。

我把沒有機會被撕去的票根,擺在桌上提醒我的懊惱。終於我也到了這個年紀,竟然忘記一些曾經對我們重要到不吃飯也可以的事。不久以後,我會連我忘記去看的電影是啥都想不起來。

於是瞬間推翻對自己腦袋的信任,倉皇檢查起記憶僅剩的庫存量來了。就在我開始翻翻找找的同時,幾張陳舊的電影票根卻掉出來,何時何故夾帶已不可考,驚人的是,它們明明每天都在我面前,就在那裡。票根泛黃,字樣模糊但仍可辨識。不過,我的記憶抹得更乾淨。看似不經意夾在那裡,卻是刻意埋藏吧?如今不必刻意,早已遺忘。

忘記,會有多容易?我沒有忘記去看的電影《妳的樣子》(Away from Her)提醒我,關於記憶,只有被遺忘的人,才會記得要心痛。

面臨漸近的失智症狀,結縭大半輩子的太太決定住進療癢院,不曾與妻子分離超過三十天的先生,不得已只好遵照院方規定,等太太適應新生活後,才能會面探訪。先生每天數著日子期待再次見到深愛的妻子,沒想到再見面已人事全非…

如果一生摰愛的人將你遺忘,你是否能愛她愛到成全她?先生甚至懷疑這是不是個惡意懲罰,因為在漫長的婚姻過程中,他畢竟也曾背叛過,或許如此他才將失去她,才得眼睜睜,看著妻子與新伴侶同進同出,而這還稱不上是出軌還外遇,若說有第三者,那也是他,這個被妻子遺忘的丈夫。

導演是從《意外的春天》(The Sweet Hereafter)以來,我就沒有忘記過莎拉波莉(Sarah Polley),做為一個演員的她有股空靈纖細的特質,在那部電影裡她是背負禁忌秘密的早慧小少女,從那時起我已不由自主的,老是想看在她身上會發生什麼事。莎拉波莉和我差不多年紀,她導了一部電影,挑了個不屬於自己年紀的題材,用看不出年紀的緩慢步調來拍,拍得細緻感人。有人說只有一個地方露了餡,那就是音樂。

太太住進療養院以前,夫妻倆度過最後的相聚時光,仍然美麗的妻子光著腳,踏在丈夫腳上,就這樣相依,微微擺動跳著慢舞。在那個時候,傳來Neil Young的「Harvest Moon」。不難將Neil Young與選歌者的年紀作聯想,但是,暫且忘掉這點,聽聽歌裡陳舊的哀傷就好。

最後,當丈夫真能釋懷、放棄,讓妻子就樣遺忘了吧,卻不知是諷刺還是獎勵,妻子的記憶重返住進療養院的那一天。「你大可以就這樣把車開走。」就和那天完全一樣,她說,「一點都不在意就開走了,把我拋下。丟下了我。離開我。」

然後畫面又回到電影一開始的地方,定格在年輕的她的笑容中。「如果我們結婚會好玩嗎?」她向他求婚,而他答應了,從那時起他便已決定永遠也不要離開她。

電影結束,真正催淚的是隨演職員表而出的片尾曲,K.D. Lang翻唱Neil Young「Helpless」,選自她向加拿大作曲家致意的歌曲集「Hymns of the 49th Parallel」(頌讚北緯49度)。為什麼?因為這是一部非常加拿大的電影,廣闊無邊的雪地、沈緩的步調,更重要的是,它改編自加拿大作家Alice Munro的短篇小說《The Bear Came Over the Mountain》(熊過山來了)。

閱畢多年的Munro短篇集仍靜靜躺在書架上。毫無意外的,看完整部電影我都沒想起來…



Helpless by K.D. Lang 
from the album "Hymns of the 49th Parallel"






湛藍、湛藍的窗映在星群下
黃月升起
巨鳥振翅飛過天際
橫越我倆眼中的陰霾
任由我們
無助,無助,徒然無助

Blue, blue windows behind the stars,
Yellow moon on the rise,
Big birds flying across the sky,
Throwing shadows on our eyes.
Leave us
Helpless, helpless, helpless

Jul 4, 2007

A day and a life in the little island.

小島的一天。


城市裡吹起了海風,
讓我隨塵埃自空中揚起,
像粒沙,落在小島上。

我是沙灘裡的一粒沙子,
等待陽光;感覺浪潮。
潮起,深潛入海;潮落,賴在灘上。

The wind is blowing in the city like a sea breeze.
It makes me flying with dusts,
grounding on a little island like the sand.

I am the sand in beach.
Waiting for the sunrise, feeling for the waves.
Tides rise, diving deep. Tides fall, lying on beach.



衝出海面的那一天,我們以雙腳爬上陸地。
渾身還淌著水,我們頭也不回地往岸邊跑。

但是卻無時不感到乾渴。
我們是擱淺的人。我們是溺水的魚。

The day we leaped out of the water,
we crawled to the land by our own feet.
With waters dropped, we ran for shore, never looked back.

But we can't help thirst for water in our land life.
We are people who grounded. We are fishes who drowned.






Inspired by


原田郁子 海からの風
(海邊吹來的風)
from the album "ピアノ" (Piano)