Dec 14, 2005
a Bird against the World
一隻鳥,停在路中央,
圓滾滾的身軀底下,兩隻小腳直挺挺,
一動也不動,眼神堅定非常。
大樓警衛群摸摸頭,
大惑不解,阿牠是停在這邊幹嘛?
拜禽流感的恐慌之賜,
他們圍在牠身旁,還客氣的保持一點距離,
完全不像以前那樣立刻聯想到烤小鳥。
牠就這樣瞪著前方,不知是否在抗議著什麼。
There's a bird standing on the middle of the road.
It got two small, straight legs below its rounded body.
It didn't moved at all. It kept looking ahead.
The security guards of the office building were confused by this bird.
They just can't figure out why is it standing there.
To the fear of the bird flu,
They surround by it, but kept some distances from it.
They even didn't think about bird-barbecue.
The little bird was just stared at the building,
not knowing if it is protested against anything or not.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
13 comments:
可疑ing
Ali Smith是不是出新書啦?
前幾天在誠品有看到,
書名好像叫Accidental。
Dear Jamie (怎麼改名了?):
你不提醒我倒是忘了呢…待望已久的新作終於登場了~看來是要趕緊拜讀一番…不過新作似乎難讀度又晉級了…
To: f.
就是了,沒啥好可疑的!
Dear Helena(可以這樣稱呼你嗎?):
我考慮了很久,
結果買了Annie Proulx的Close Range,
我真的很喜歡Brokeback Mountain,
再加上我有中譯本,
讀起來應該比較不吃力吧,
也許等你讀完Accidental之後再告訴我內容好嗎?
:)
改名是因為,
"Jamie" can be used for girls and boys,
既中性又簡潔。
越來越可疑ing
喔,
對了,
我也買了John Banville的The Sea,
雖然輕薄小巧一本,
閱讀起來應該頗吃力吧。
oh.. no translation?
Dear Jamie (yeh, just call me anything you like):
Jamie is a pretty good name, and it must be suit you!(thought I hardly know you...?!)
John Banville's "The Sea"...你似乎挑了本難讀度有得拼,但挺誘人的書哩!Anyway, tell me anything you've found in the book! (你有Blog或新聞台嗎?告訴我一下吧!)
要等我讀完Accidental可能難喔!而且必定有絕大成份是misread...but who cares? That's life :P
and to Dear Azxel:
As you seen, I try hard to translated it into english^^ (It's hard but good for me, ha)
Hi Helena,
Thanks for translating. =)
What made you write 'a Bird against the World'? It's inexplicable and yet comprehendible.
I'm ok with bad grammar. =P
Thanks for the understanding :P
Why wrote this story?
Mmm... perhaps I want to catch some pieces of life.
Oh, and perhaps it's because of the bird flu.
How birds looking at humans?
Will they contend with their life? They could being killed by humans any time cos their illness.
I know one thing for sure. It's that we should learn from birds. They have absolutely no worry in their life. They don't really have to work like a dog and yet they have sanctuary and food while we, humans who supposedly have higher intelligence are the opposite.
Why do we mistreat animals like birds? Perhaps, it's because we're jealous that simple creatures like birds have a good life, most of the time, a life much better lived than ours. hehe
Post a Comment